1. Набор в модераторы и разработчики

    Мы ищем энтузиастов, готовых помочь сделать DaraSims лучше!
    Если у тебя есть желание стать частью персонала, взяться за развитие разделов форума или делиться с читателями интересными статьями, присоединяйся!
    Dismiss Notice

Локализация игры и ляпы переводчиков

Discussion in 'Геймплей Симс 3' started by Dara_Savelly, Jun 15, 2013.

Moderators: Lamare
  1. sim gabik

    Продвинутый
    sim gabik
    Messages:
    406
    Likes Received:
    4
    Trophy Points:
    40
    Репутация:
    339
    Awarded Medals:
    1
    Очень непонятно перевели. Яванская хижина:mad:. Я вообще подумал что это из РО. Это просто кафешка оказывается.:mad:
     
     
    Top
  2. Amelia

       
    Amelia
    Messages:
    2,577
    Likes Received:
    132
    Trophy Points:
    115
    Gender:
    Female
    Репутация:
    4,729
    Awarded Medals:
    5
    Еще недавно "порезало глаз" вот такое словосочетание из комнаты создания петсов.

    [​IMG]
     
     
    Top
  3. ШТАПИК

    А вас я попрошу остаться!
    ШТАПИК
    Messages:
    16,679
    Likes Received:
    6,804
    Trophy Points:
    370
    Gender:
    Female
    Репутация:
    22,816
    Awarded Medals:
    17
    sim gabik, а что непонятного тебе? Если ты про слово "яванский", то оно есть и не выдумано. Была бы русская, а не яванская назвали бы русской хижиной :smile:




    Amelia,
    [​IMG]

    взё под контролем

    :biggrin::biggrin::biggrin:
     
     
    Top
  4. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    Действительно. Ошибки правим потихоньку, значит всё путём.

    А если поменять имена? Что-то вроде "Андрей сердится на Наташа" нормально будет восприниматься? Если уж на то пошло, то локализаторам надо было частично переписывать код, чтобы нормально менялись окончания имён и фамилий. Я бы мог сделать это за них, но я не волшебник. А так неточности перевода не проблема исправить.
     
    Last edited by a moderator: Jun 21, 2014
     
    Top
  5. Asara

    Старожил
    Asara
    Messages:
    2,628
    Likes Received:
    195
    Trophy Points:
    145
    Gender:
    Female
    Репутация:
    2,460
    Awarded Medals:
    1
    Да, как говорили выше, "сезонная разметка" поражает. Когда играла впервые, заставляла сима часами возле телескопа стоять, думала, что это, как и во 2 симах, от изучения неба зависит. Потом сим устал и пошел покушать-помыться-в люлю, вдруг появилась "сезонная разметка" и он, бросив все, помчался на улицу пялиться в небо, после чего его благополоучно похититли. А еще интересно, почему во 2-х симах было оповещение о беременности сима после похищения инопланетянами, а в 3-х пишут про увеличившийся вес? Для реалистичности? Типа он ни о чем не догадывается, пока не родит? Тогда чисто технический вопрос: на большом сроке ребенок пинается. Сим воспринимает это как норму при полноте? Что-то тут опять кто-то недоусмотрел.
     
     
    Top
  6. Juven

    а мышка все глючит...
    Juven
    Messages:
    84
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    0
    Репутация:
    97
    Awarded Medals:
    1
    В симах дети пинаются?:eek:
     
     
    Top
  7. 13whitemice

    Некомания
    13whitemice
    Messages:
    1,800
    Likes Received:
    34
    Trophy Points:
    115
    Репутация:
    5,127
    Awarded Medals:
    13
    Да уж, "Investigate Mysterious Anomaly" перевести как "Сезонная разметка земли" - это, конечно вообще с потолка. А вот "Kick the Bucket" - это элементарное незнание идиом... "как вы дали дуба" или "откинули копыта"... на крайний случай уж просто "как умерли"... Ощущение такое, что переводила если не машина, то человек, знающий язык на уровне онлайн словаря... :dry:
     
     
    Top
  8. Asara

    Старожил
    Asara
    Messages:
    2,628
    Likes Received:
    195
    Trophy Points:
    145
    Gender:
    Female
    Репутация:
    2,460
    Awarded Medals:
    1
    Нет! :biggrin: В жизни пинаются. Но, если Симы - это симулятор жизни, то и беременность должна быть как у людей :biggrin: У симки можно же послушать животик? Можно. Значит, симки чувствуют, как он пинается. Так а мужик что, не чувствует? Я об этом.
     
     
    Top
  9. 13whitemice

    Некомания
    13whitemice
    Messages:
    1,800
    Likes Received:
    34
    Trophy Points:
    115
    Репутация:
    5,127
    Awarded Medals:
    13
    Asara, а может он списывает все, извините, на газы? :biggrin: Ну подумаешь, съел что не то, фастфудом питается :redface: Есть же анекдотичные случаи ,когда женщины до последних месяцев думали, что просто поправились, пока им врач глаза не раскрывал :rolleyes:
     
     
    Top
  10. Lamare

    ☁☀
    Lamare
    Messages:
    10,522
    Likes Received:
    4,978
    Trophy Points:
    350
    Репутация:
    13,331
    Awarded Medals:
    21
    Тут явно замешана функция сезонной разметки, когда на участке меняется обстановка в соответствии с временем года. Может строчки в файле перепутались? )))

    Другой вопрос, при чем тут переводчики? И если уж на то пошло, симы многое воспринимают как норму, автомобили в заднем кармане штанов, например.
     
     
    Top
  11. Джавалька

    недодемиург
    Джавалька
    Messages:
    3,605
    Likes Received:
    970
    Trophy Points:
    180
    Gender:
    Female
    Репутация:
    3,506
    Awarded Medals:
    9
    Ребенок может и пинается. Но сим же носит инопланетянина - вдруг он не пинается, а скажем просто урчит в унисон бурчащему животу. Мужик думает - о, живот опять бурчит от голода - надо поесть. А потом такой - чёй-то я растолстел... :biggrin: Мы же не знаем как там инопланетяне должны себя вести в животе, учитывая что и взрослые они не такие как симы - не так едят, спят и прочее... сорри за офф.

    По теме - за границей (во Франции точно видела) - при наведении на особого торговца выскакивает - "особый торговыец".
     
    Last edited: Jun 21, 2014
     
    Top
  12. Asara

    Старожил
    Asara
    Messages:
    2,628
    Likes Received:
    195
    Trophy Points:
    145
    Gender:
    Female
    Репутация:
    2,460
    Awarded Medals:
    1
    Да, с этим не поспоришь. :biggrin:
    Хах, опечатка - вместе с буковкой "в" "ы" нажали. Ну дают!
     
    Last edited: Jun 21, 2014
     
    Top
  13. Lamare

    ☁☀
    Lamare
    Messages:
    10,522
    Likes Received:
    4,978
    Trophy Points:
    350
    Репутация:
    13,331
    Awarded Medals:
    21
    Ага, в Египте он тоже торговыец.:smile:

    А еще вспомнила одно. Не помню, обсуждалось уже или нет, но мне порой попадаются вообще не переведенные названия, особенно в сторовских городках и еще помню, что в одном из каталогов было. И еще более того, иногда вместо названия голый код какой-то. Наспех впихнутое, видимо :dry:
     
     
    Top
  14. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    И как на ваш взгляд это нужно перевести? Пишите, не стесняйтесь, пока есть настроение на исправление ошибок.
     
     
    Top
  15. ШТАПИК

    А вас я попрошу остаться!
    ШТАПИК
    Messages:
    16,679
    Likes Received:
    6,804
    Trophy Points:
    370
    Gender:
    Female
    Репутация:
    22,816
    Awarded Medals:
    17
    Сонджу, названия городов не переводятся. И до этого в игре их не переводили, так что по идеи, он так и должен был называться Оазис Лэндинг.
     
     
    Top
  16. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    ШТАПИК, значит так и будет называться. Хотя не очень звучно как-то.
     
     
    Top
  17. Werecat

    Активист
    Werecat
    Messages:
    704
    Likes Received:
    14
    Trophy Points:
    70
    Репутация:
    537
    Awarded Medals:
    3
    Сонджу, я бы хотела чтобы перевели надпись при загрузке экрана: "В редакторе создания персонажа персонажи-женщины могут сами выбирать свои достоинства".
    Ну или хотя-бы перефразировать это :smile:
     
     
    Top
  18. Фомка

    Кря!
    Фомка
    Messages:
    257
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    20
    Репутация:
    187
    Awarded Medals:
    0
    Это просто божественный перевод. Прям сравнится с "Сезонной разметкой земли".
    [​IMG]
    Угадайте, что это? А? ЭТО БЛИН, ШКОЛЬНОЕ ПРИВЕТСТВИЕ! Точнее так видит это действие сим, к которому другой сим подходит с этим приветствием. Школьный хор, блин...
     
     
    Top
  19. Никита

    aka Parzival
    Никита
    Messages:
    2,543
    Likes Received:
    822
    Trophy Points:
    200
    Gender:
    Male
    Репутация:
    2,486
    Awarded Medals:
    21
    Фомка, дай я тебе поприветствую школьным хором :bugaga: :D
     
     
    Top
  20. Asara

    Старожил
    Asara
    Messages:
    2,628
    Likes Received:
    195
    Trophy Points:
    145
    Gender:
    Female
    Репутация:
    2,460
    Awarded Medals:
    1
    :crazy:Никогда не замечала. А Оазис Приземления лично мне нравится. Звучит так загадочно...
     
     
    Top
  21. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    _Werecat_, что-то у меня не находит эту фразу.
    Фомка, это у взрослого или у какого персонажа? Чтобы правильно сформулировать.
     
    Last edited: Jun 24, 2014
     
    Top
  22. Фомка

    Кря!
    Фомка
    Messages:
    257
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    20
    Репутация:
    187
    Awarded Medals:
    0
    Сонджу, немного не поняла вопроса. Если имеется в виду, между какими персонажами, то я делала между молодым и молодым.
     
     
    Top
  23. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    Фомка, понятно. Но надо бы подробнее. В университете действие, если я правильно понял?
     
     
    Top
  24. Фомка

    Кря!
    Фомка
    Messages:
    257
    Likes Received:
    0
    Trophy Points:
    20
    Репутация:
    187
    Awarded Medals:
    0
    Сонджу, да, в универе.
     
     
    Top
  25. Сонджу

    Новичок
    Сонджу
    Messages:
    40
    Likes Received:
    21
    Trophy Points:
    0
    Gender:
    Male
    Репутация:
    16
    Awarded Medals:
    0
    Фомка, хорошо, дальше разберусь. Как раз планировал отправить перса в универ.
     
     
    Top
Moderators: Lamare